Група «1+1 медіа» продовжить транслювати фільми російською.У заяві компанії повідомили, що на українську переходитимуть поступово. Український дубляж нібито не до вподоби глядачам, передає «Українська правда».16 липня телеканал почав транслювати усі фільми та серіали українською. Але потім канал вирішив повернутися до російської мови. «1+1 медіа виступає за рівні умови на телевізійному ринку та чесну конкуренцію за прихильність українського глядача. А особливо, коли йдеться про таке важливе питання як мова. Тільки спільними зусиллями всіх гравців ринку можливо зрушити ситуацію. Наразі ж ми спостерігаємо певний розкол суспільства за мовним принципом, що вважаємо категорично неприпустимим», — йдеться в повідомленні.ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Телеканал не згоден зі звинуваченнями мовного омбудсмена Глядачі ніби то розкритикували дублювання серіалу «Свати». У соцмережах скаржилася як на якість дубляжу, так і просто на українську мову.22 липня «1+1» почав показувати серіал російською.16 липня набули чинності чергові норми мовного закону. Відтепер мовою демонстрування фільмів в Україні є українська. Стрічки іноземною мовою можуть демонструвати дубльованими або озвученими державною мовою. Вони можуть містити аудіодоріжки іншими мовами. Показ іноземних фільмів мовою оригіналу із субтитрами дозволений у кінотеатрах, якщо кількість таких сеансів не перевищує 10% усіх сеансів або в рамках кінофестивалів. Про показ фільму мовою оригіналу із субтитрами потрібно повідомляти завчасно.

от myua