Йдеться про російськомовну версію пісні «Київ–Ніцца». У ній змінена ще й назва, замість Києва з’являється Рига.

Бідна Світлана Лобода ніяк не може довести багатьом українцям, що вона змінилася і тепер любить Україну усім серцем. Що співачка не зробить – усе починають критикувати або сміятися з неї. Кажуть, що, мовляв, це все не щиро. Бо артистка досі не може визначитися, з красивими вона чи з розумними.

Злі язики плещуть, що Світлана просто хоче якось примудритися зберегти свою велику аудиторію росіян, але і на українських слухачів теж розраховувує. А воно все якось не виходить. Та співачка не здається і водночас не розуміє, чого від неї хочуть усі ці хейтери у соцмережах.

Ось і новий приклад. Нещодавно вона випустила трек – «Київ-Ніцца». Там про любов, розлуку і всяке таке.

https://s3.eu-central-1.amazonaws.com/media.my.ua/feed/81/2236706bcac06e7a7f6b2ee485e04924.jpg

Вже за кілька днів Світлана презентує російськомовну версію пісні. І тут вже є питання, бо нині наші музиканти відмовилися від російської, поперекладали старі хіти і співають лише українською. І це зрозуміло, бо на аудиторію з Росії вони вже не орієнтуються.

Але це ще півбіди, бо Лобода не просто переклада пісню, а і змінила назву на «Рига-Ницца». Вочевидь, аби її російським шанувальникам не муляла назва столиці України.

Сама вона, звісно, твердить, що зробила це для латвійців: «Пісня «Рига-Ніцца» – мій подарунок і подяка Латвії, моєму другому будинку. Сподіваюся, цей сингл відгукнеться в душах не лише латвійців, а й мешканців усіх країн Балтії».

Чудово, тільки не зрозуміло, чому пісня для латвійців написана російською. Сюрприз – у них є своя мова. Можливо, Лобода писала трек для росіян у Латвії, які бідкаються, що від них вимагають страшне – скласти іспит на знання державної мови. Ось тут ми розповідаємо про карколомний репортаж телеканалу «Настоящее время», автор якого явно співчуває цим нещасним людям, які ну просто не змогли за 30 років вичити кілька фраз, аби мати змогу купити в магазині продукти.

Знову це жорстоке і несправедливе поводження з росіянами. Добре, що є Світлана Лобода, яка хоч пісню для них напише.

Тим часом в українських соцмережах – нова хвиля кпинів на адресу Світлани. Мені особисто поки найбільше сподобалася ідея Остапа Українця. Такі треки він пропонує називати «риганиця». А у мережі Х (твіттер хоч хтось так називає?) співачці вже вигадали нове псевдо – Світлана Риганиця.

Що ж, цікаве слово. І головне – його нам сильно бракувало. Боюся, Лободі тепер доведеться миритися із псевдонімом. Таки нещасна жінка. Що не зробить – усе перетворюється на меми.

.black-button-dskl {
display: inline-block;
background: #fff;
width: 150px;
line-height: 38px;
font-size: 17px;
padding: 0;
margin: 0;
color: #000;
text-decoration: none;
box-shadow: 0px 0px 3px #000;
border-radius: 3px;
}

.black-button-dskl:hover{
background: #ff2a28;
text-decoration: none;
color: #fff;
border-color: #ff2a28;
cursor: pointer;
}

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog’a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.

Долучитись

от myua