Киевская правда

Сменившая псевдоним Alyosha перепела на украинском хит «Феромоны любви»

Певица Елена Тополя (ранее Alyosha. — Авт.) перевела на украинский свой хит «Феромоны любви». Новую версию песни артистка впервые представила на концерте во Львове. Кадры с выступления опубликовал портал «Музвар» в Instagram.

В интервью Славе Демину артистка рассказывала, что команда давно просила перевести ее популярные хиты на украинский язык, но «написать их по запросу певица не может».

— Я так не могу. Я по запросу никогда не могла так написать. У меня это происходит абсолютно неконтролируемо. Это может произойти в любой момент, мне только нужно успеть записать. Много так песен появилось. Некоторые появились просто за одну минуту. Я беру ручку, начинаю писать и через минуту у меня полный текст, у меня аранжировка в голове, все это в ритме, сама мелодия. Я все это слышу и знаю. Все, у меня есть песня. Но иногда я начинаю что-то писать, у меня есть каких-то три строчки… и я понимаю, что это я допишу через месяц, когда я буду чувствовать иначе, — поделилась исполнительница.

Оригинальная версия песни была презентована в 2012 году и вошла в альбом Alyosha «Точка на карте».

С началом полномасштабного вторжения Alyosha вместе с детьми — 10-летним Романом, 7-летним Марком и 3-летней Марией — выехала из Украины в США, где они жили у мамы мужа, фронтмена группы «Антитіла» Тараса Тополи. Однако спустя полтора года семья вернулась домой. Самые известные треки Alyosha — «Феромоны любви», «Больше чем любовь», «Точка на карте», «Калина».

Припев песни:

«А тут феромони, феромони одні

Летять і воліють, щоби хтось їх ловив,

і в мене, і в тебе проникає воно,

кохання править світом знов.

А тут феромони, феромони одні

Собою заповнюють всі клітини

Амури стріляють зі своїх арбалетів,

в серця влучають без кінця».

Посмотреть эту публикацию в Instagram

Публикация от МУЗВАР (@muzvar.ua)